close

主唱丹·雷諾斯(Dan Reynolds)長期有精神方面的困擾,這首Believer(信徒)是在描述他腦中所感受的痛苦、掙扎、煎熬。
在對抗身心痛苦渡過中,他失去正面的信念,他無法相信世間的正面價值,無法相信上帝、相信愛、相信幸福,相信自己會好起來,他只相信一件事,就是痛苦。
藉著音樂創作中隱晦的詞句和旋律,來抒發內心的慾望和苦悶。

這首歌也被用於任天堂Switch(Nintendo Switch)超級盃廣告中

歌曲:Believer
原唱者:Imagine Dragons
發行年:2017

            

Imagine Dragons - Believer:歌詞+中文翻譯


First things first

(首先第一件事)

I'ma say all the words inside my head

(我要說出迴盪在我腦中的話語)

I'm fired up and tired of the way that things have been, oh-ooh

(砲火全開,早已厭煩事物的無常)

The way that things have been, oh-ooh

(萬物無法如你所願)

= = = = = = = = = = = = = = = = = 

Second thing second

(接下來)

Don't you tell me what you think that I can be

(別給我可笑的期盼)

I'm the one at the sail, I'm the master of my sea, oh-ooh

(我是人生的掌舵手,是心中海洋的主管者)

The master of my sea, oh-ooh

(內心之海的主宰者)
 
I was broken from a young age

(從年輕時,就殘破不堪)

Taking my soul into the masses

(靈魂墜落至混亂深淵)

Write down my poems for the few

(寫些我的詩詞,但很少人看得懂)

That looked at me took to me, shook to me, feeling me

(那雙眼神看著我、施捨我、搖醒我,感覺到了我)

Singing from heart ache from the pain

(從內心唱出,從最痛的深處傷痛嘶吼)

Take up my message from the veins

(接收我血液中的要傳達的訊息)

Speaking my lesson from the brain

(傾出我腦中所領悟的感受)

Seeing the beauty through the…

(見證那美麗光輝穿越)

Pain!

(痛苦)

You made me a, you made me a believer, believer

(你讓我成為了信徒)

Pain!

(傷痛)

You break me down, you build me up, believer, believer

(你擊潰我,拼湊我的碎片,我是你的信徒)

Pain!

(痛苦是真的!)

I let the bullets fly, oh let them rain

(我讓子彈飛散,如雨般降下)

My luck, my love, my God, they came from…

(我的幸運,我的愛,上帝,他們皆來自...)

Pain!

(椎心刺骨的痛)

You made me a, you made me a believer, believer

(你讓我成為一位信徒)

= = = = = = = = = = = = = = = = =
 
Third things third

(第三件事)

Send a prayer to the ones up above

(為在上面的人禱告)

All the hate that you've heard has turned your spirit to a dove,oh-ooh

(你所耳聞的嫌言惡語將使你的精神轉為自由之鴿)

Your spirit up above, oh-ooh
(你的靈魂能凌駕於天際)
 
I was choking in the crowd

(我被浪潮般的人群窒息)

Living my brain up in the cloud

(索性一頭埋進雲中)

Falling like ashes to the ground

(彷彿塵埃灰燼落地)

Hoping my feelings, they would drown

(祈望著我的感受能陷入地層)

But they never did, ever lived, ebbing and flowing

(卻未能如願,死纏爛打的充斥於我的周圍)

Inhibited, limited

(咬牙抑制)

Till it broke up and it rained down

(直至爆發,如雨紛落)

It rained down, like…

(如雨落下,就像...)

Pain!

(痛苦)

You made me a, you made me a believer, believer

(你讓我成為了信徒)

Pain!

(傷痛)

You break me down, you build me up, believer, believer

(你擊潰我,拼湊我的碎片,我是你的信徒)

Pain!

(痛苦是真的!)

I let the bullets fly, oh let them rain

(我讓子彈飛散,如雨般降下)

My luck, my love, my God, they came from…

(我的幸運,我的愛,上帝,他們皆來自...)

Pain!
(椎心刺骨的痛)

You made me a, you made me a believer, believer

(你讓我成為一位信徒)

= = = = = = = = = = = = = = = = =
 
Last things last

(最後一件事)

By the grace of the fire and the flames

(在火與焰的恩典下)

You're the face of the future, the blood in my veins, oh-ooh

(你是未來的面相,我血管中的血液)

The blood in my veins, oh-ooh

(流動在我血管中的血液)

But they never did, ever lived, ebbing and flowing

(他們從未死亡,一直存在著,潛潛伏伏)

Inhibited, limited

(壓抑情感)

Till it broke up and it rained down

(直到分崩離析,落至地面)

It rained down, like…

(如雨般滴落,就像...)

Pain!

(痛苦啊!)

You made me a, you made me a believer, believer

(你讓我成為了信徒)

Pain!

(傷痛)

You break me down, you build me up, believer, believer

(你擊潰我,拼湊我的碎片,我是你的信徒)

Pain!

(悲愴哭號!)

I let the bullets fly, oh let them rain

(我讓子彈飛散,如雨般降下)

My luck, my love, my God, they came from…
(我的幸運,我的愛,上帝,他們皆來自...)

Pain!

(椎心刺骨的痛!)

You made me a, you made me a believer, believer

(你讓我成為一位信徒,信徒)

arrow
arrow

    好倍果 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()